Manga: Fullmetal Alchemist, Hagane no Renkinjutsushi 鋼の錬金術師 (Chapter 3, 炭鉱の町)
Translation
- Context: Edward Elric エドワード・エルリック drags his younger brother into a life of crime.
- yooshi
よーし
Aaalright. - ima kara {choito hou ni fureru} koto suru kedo
今からちょいと法に触れる事するけど
[Starting] now, [I] will do something [that] {violates the law a bit}.- choito
ちょいと - chotto
ちょっと
A bit. A little. - hou ni fureru
法に触れる
To touch the law. To collide with the law. To violate the law. - fureru
触れる
To touch. (as a matter of fact: ended up touching, brushing against.)- sawaru
触る
To touch. (intentionally: he touched the cat, petting it.)
- sawaru
- choito
- omae φ {mite-minu} furi shiro
おまえφ見て見ぬふりしろ
As for you, pretend {not to see [anything]}.- mite
見て
To see, and... - minu furi
見ぬふり
Pretend not to see.
- mite
- yoisho~~
よいしょ~~
[Heave-ho!]- Expression of effort, he used it when climbing.
- he!?
へ!?
[What]!? - ...sore tte hanzaisha ni nare tte koto?
・・・それって犯罪者になれってこと?
...is that: "become a criminal," is what you're saying?- You're telling me to cooperate in a crime!
- dame ka?
ダメか?
Is [that] no good?- Is that not okay?
- Will you not help me?
- pan
パン
*clap*
Relevant Articles
-
"A bit."
-
"To become."
File Usage
The file sore-fma-ch03.png
has been used in the following articles: