shoe-licking-saiki-kusuo-ch212.png

Manga: Saiki Kusuo no Psi-Nan, 斉木楠雄のΨ難 (Chapter 212, 父さんのΨ就職)

Translation

  • Context: Saiki Kuniharu 斉木國春 literally begs for his job back.
  • onegai shimasu! mou ichido koko de hatarakasete kudasai!!
    お願いします!もう一度ここ働かせて下さい!!
    Please! Let [me] work here again!
    (a "let" causative sentence.)
  • nanda omae, {kutsu nameru} no heta ni natta naa
    何だお前 靴舐めるの下手になったなぁ
    [What's up with] you, [you suck at] {licking shoes} [now], uh.
    • nanda omae - emotive right-dislocation.
      • omae wa nanda?
        お前何だ
        You are what? (literally.)
        What's up with you? What happened to you?
    • heta ni naru
      下手になる
      To become unskilled.
      To become worse at doing something.
      To suck at doing something now.
  • maruku osamatte yokatta ne~~
    丸く収まってよかったね~
    [Good thing] [it] ended up well, huh~
    • marui
      丸い
      Round. (literally.)
      Ending without trouble. Ending well.
    • osamaru
      収まる
      To be contained. To fit in.
      For an issue to be settled.
    • ~te yokatta
      ~て良かった
      I'm glad that...
      It's a good thing that...

Relevant Articles

File Usage

The file shoe-licking-saiki-kusuo-ch212.png has been used in the following articles: