Manga: Komi-san wa, Comyushou desu. 古見さんは、コミュ症です。 (Chapter 14, あがり症です)
Translation
- Context: a girl talks about Komi-san 古見さん.
- Note: the panels with arrows aren't part of what she's saying, and have been censored.
- Komi-san to ieba,
古見さんと言えば、
Komi-san is,- to ieba と言えば
If [you] were to say [A, you would say B.]
Used to describe A by listing its prominent features.
- to ieba と言えば
- bijin da shi,
atama mo ii shi,
ninkimono da shi,
美人だし、頭もいいし、人気者だし、
[She] is beautiful, [she] is also smart, [she] is popular,- atama ga ii 頭がいい
Literally "head is good."
To be smart.
- atama ga ii 頭がいい
- demo sore wo
kasa ni kinai shi,
でもそれを笠に着ないし、
But [she] doesn't "wear that as a hat,"- Just like wearing a hat protects you from rain, the expression also means, in Japanese, to abuse one's authority to get away with doing whatever one wants.
- In order words, she's saying that Komi-san doesn't abuse the fact that she's beautiful and popular for her own personal gain.
- itsumo doudou to
shiteru shi,
いつも堂々としてるし、
[She] always [acting] dignified,- doudou 堂々
Dignified. Majestically. Proudly. - to と particle - adverbializer.
- shiteru してる
A contraction of shite-iru している, "to be doing." See i-nuki-kotoba い抜き言葉. - Literally: always doing dignified. Always doing things in a dignified manner.
- doudou 堂々
- mukuchi de,
kuuru de,
kakkou ii shi
無口で、クールで、格好いいし、
[She] is quiet, cool, stylish.- de で copula - te-form of the da だ copula.
- kakkou ii 格好いい
Appearance-good. Good looking. Stylish.
- aa'
ああっ、
Aah, - kangaereba
kangaeru hodo
suteki na hito!
考えれば考えるほど素敵な人!
The more [I] think of it, the more [she] is a fantastic person!- sureba suru hodo ____
すればするほど〇〇
The more you do something, the more ____ it is.
- sureba suru hodo ____
Relevant Articles
-
Used to list reasons.
-
ている without い.
File Usage
The file shi-particle-komi-san.png
has been used in the following articles: