Manga: Minami-ke みなみけ (Chapter 1, ホットケーキにしましょう)
Translation
- Context: Minami Kana 南夏奈 welcomes home her younger sister, Minami Chiaki 南千秋.
- tadaima
ただいま
[I'm back]. - okaeri
おかえり
[Welcome back]. - tteiuka, are da na
っていうかアレだな
[Or rather], [it] is that.- are da - "[it] is that," as in "you know, it's that thing when, which, etc.," used like this to refer to an idea the speaker assumes to be known already, and will remind the listener of next.
- omae wa hayaku kaette watashi no asobi-aite wo suru beki da
おまえは早く帰って私の遊び相手をするべきだ
You should return home quickly and be my play-partner.
You should come home quickly to play with me.- Kana reminds Chiaki of what she should do.
- konna jikan made doko hottsuki-aruiteta-n-da, kono yarou
こんな時間までどこほっつき歩いてたんだこの野郎
Where were [you] loitering around until this [late], you bastard?- konna jikan made - until this hour, until this late.
- ~teta-n-da - contraction of ~te-ita no da ~ていたのだ.
Relevant Articles
-
"I'm back home."
-
Welcome back home.
-
私, "I," "me."
-
こんな, そんな, あんな, どんな, "like this," "like that," "like what."
File Usage
The file aite-wo-suru-minamike-ch01.png
has been used in the following articles: