shotacon-fanroad.png

Not Safe For Work.
Warning: this image may feature content not intended for minors or disturbing content.

Translation

  • Context: a question-answer corner in a magazine published in 1981, in which Hamamatsu Matsuki 克樹浜松 unintentionally coined the term shotacon.
  • Q: {{otoko no hito ga chiisana onnanoko wo suki na} no wo rorikon to itte-iru} imi wa wakaru no desu ga, sore jaa, {onna no hito ga chiisana otokonoko wo suki na} no wa nanto iu no deshou ka......
    Q 男の人が小さな女の子を好きになのをロリコンといっている意味はわかるのですが、それじゃあ、女の人が小さな男の子を好きなのはなんというのでしょうか・・・・・・。
    Question: [I] understand that {[you] call {a man liking little girls} lolicon}, but then, what do [you] call {a woman liking little boys}?
  • (in parentheses is the name of who asked the question.)
  • A: {onaji imi de soushou shitemo ii} hazu desu. somosomo rorikon wa, {{{roriita to iu} onnanoko wo suki ni natta} koto kara kita} meishou desu ga, {{Shoutarou-kun wo suki ni natta} shotakon toka iu} no wa, nantonaku goro ga warui dewa arimasenka.
    A 同じ言葉で総称してもいいはずです。そもそもロリコンは、ロリータという女の子を好きになったことからきた名称ですが、正太郎クンを好きになったショタコンとかいうのは、なんとなくゴロが悪いではありませんか。
    Answer: [It] should {be okay to use [it] as a general term (i.e. in both cases)}. To begin with, lolicon is a term [that] {came from {liking a girl {called lolita}}}, but {calling {liking Shoutarou-kun} shotacon or something like that} doesn't ring well, don't you think?
    • goro ga warui
      ゴロが悪い
      To not ring well. To sound bad, aesthetically speaking.
    • Although the answerer made up the term shotacon as an example of a term that wouldn't work because it sounds weird, the term started being used nevertheless.
    • In 2017-06-05, it was confirmed on Twitter that Shoutarou referred the 1980 series Tetsujin Ni-juu-hachi-gou 鉄人28号, as opposed to the 1960 adaptation that had slightly different designs.

Relevant Articles

File Usage

The file shotacon-fanroad.png has been used in the following articles: