Manga: Rozen Maiden, ローゼンメイデン (Chapter 9)
Translation
- Context: Shinku 真紅 explains how proxy battle-based anime plots work to a main character who just got himself into a proxy battle-based anime plot via magic contract.
- ii koto?
いいこと?
- Just pretend it means "let me tell you something good," or "do you want to hear something good?" or "do you know what's good?" Or something like that, except it's not used before telling someone something good, it's just used to call their attention.
- {tatakau} tame niwa
chikara ga iru no yo
戦うためには力が要るのよ
In order {to fight}, power is necessary.
- To fight, I need power. (no. wai.)
- demo
dooru tantai dewa
utsuwa ni suginai
でもドール単体では器にすぎない
But a doll alone doesn't exceed a vessel.- However, a doll is but a vessel.
- I'm nothing more than a vessel.
- (insert some half-baked anime logic required to shoehorn a middle school kid protagonist into a violent poltergeistic killer doll battle royale here.)
Relevant Articles
File Usage
The file ii-koto-rozen-maiden-ch09.png
has been used in the following articles: