i-adjective-contraction-school-rumble-ch88.png

Manga: School Rumble, スクールランブル (Chapter 88, SOULS AT SEA)

Translation

  • Context: Harima Kenji 播磨拳児 goes join a ship crew to sail the seas.
  • o! wakee na...
    お!若ェな・・・
    Ooh! Young, [aren't you]...
    (relaxed pronunciation.)
    • wakai
      若い
      Young.
  • niichan... ittoku ga shukkou shitara ichinen wa oka ni modoranee...
    兄ちゃん・・・言っとくが出航したら一年は陸に戻らねぇ・・・
    Kiddo... [let me warn you], after [we] set sail, [we] won't be back shore in [at least] one year.
  • umi dewa omae no "otoko" ga tamesareru...
    海ではお前の“男”が試される・・・
    In the sea, your "man" will be tested...
    (passive voice.)
    • In the sense of how much of a man he is, i.e. if he's man enough to brave the seas, or if he'll chicken out.
    • See also: otoko, quotation marks.
  • sore wa wakatteru-n-darou na?
    それは分かってるんだろうな?
    [You] understand that, [right]?
  • giro'
    ギロッ
    *glare*
    (mimetic word.)

Relevant Articles

File Usage

The file i-adjective-contraction-school-rumble-ch88.png has been used in the following articles: