Manga: Danna ga Nani wo Itteiru ka Wakaranai Ken 旦那が何を言っているかわからない件 (Chapter 4, 性別を超え 血を超え 出でよ男の娘)
Translation
- Context: Tsunashi Youta 十陽太 talks about tht doujinshi he has to make.
- sessha kakeru anija kapu no orihon de gozaru!!
拙者×兄者カプのオリ本でござる!!
[It] is an orihon with me × [my] older brother as couple!!- Note: using sessha 拙者 as first person pronoun and ending one's sentences with de gozaru でござる are things only samurai characters and otaku do, and this is no samurai.
- Couples are described as A × B are typically ordered as seme × uke 攻め×受け, which means Youta's older brother would be the uke in his doujinshi.
- komike mo chikai shi, ganbaraneba!!
コミケも近いし頑張らねば!!
The comiket is soon, too, so [I] have to work hard!! - orihon: {tokutei no sakuhin wo daizai to shita} niji-sousaku dewanaku, orijinaru no naiyou no hon (ikooru doujinshi).
オリほん[おりほん]:特定の作品を題材とした2次創作ではなく、オリジナルの内容の本(=同人誌)。
orihon: not a derivative work [that] {makes as theme a certain work}, a book of original content (= doujinshi).
Relevant Articles
-
Used to list reasons.
File Usage
The file kakeru-danna-ga-ch04.png
has been used in the following articles: