Manga: Killing Bites, キリングバイツ (Chapter 1, カーテンよりこっち側は見ない方がいい, Collage)
Translation
- Context: a girl fights a beast-man lion, the king of animals.
- {ou ni idomu} koto no oroka-sa to kyoufu φ sono mi ni kizame
王に挑む事の愚かさと恐怖その身に刻め
Carve into [your] body the foolishness and fear of [the act that is] to challenge the king. - kyoufu, kyoufu nee...
恐怖 恐怖ねぇ・・・
Fear. Fear, huh? - umarete kono kata doumo sono {kyoufu tte} yatsu wo shiranakute ne
生まれてこの方どうもその恐怖って奴を知らなくてね
Since I was born, for some reason I've never know that "fear" you're talking about.- umarete kono kata
生まれてこの方
Born, this person.
Since this person was born. (he has never.)
Since I was born. (I've never.) - doumo
どうも
Anyhow.
In one way or another.
For some reason. (for some "how," for some "way," which the speaker doesn't know.) - sono kyoufu tte yatsu
その恐怖って奴
That "fear"-called thing.
That thing [someone] called "fear."
That "fear" thing [you mentioned].
- umarete kono kata
Relevant Articles
-
この, その, あの, どの.
File Usage
The file kono-kata-killing-bites-ch01.png
has been used in the following articles:
-
こなた, そなた, あなた, どなた.