Anime: Karin かりん (Episode 11)
Translation
- Context: someone gets a yojijukugo 四字熟語, "four character idiom," wrong.
- saishoku-kenbi
才色兼備
(For a woman) to have both wit and beauty.- Correct, marked by the circle: saishoku 才色, from saichi 才知, "wit," and iro 色, "color."
- Incorrect, marked by the X: saishoku 才食, with shoku 食 meaning "to have meal," or "to eat," taberu 食べる.
- In this episode, a character who often uses four character idioms wrong makes this mistake when complimenting a girl for eating a lot of food.
Relevant Articles
File Usage
The file x-circle-karin-ep11.jpg
has been used in the following articles: