Manga: SPY×FAMILY (Chapter 4)
Translation
- Context: Anya アニャ has to speak politely, but conjugating the polite form correctly is too hard for the 4–5 year old girl, so she just ends all her sentences with ~masu.
- chichi! haha!
ちち!はは!
Dad! Mom! - ?{komatteru} hito ga irumasu!
こまってるひとがいるます!
There is someone [who] {is troubled}!
That person over there needs help!- komatteru - contraction of komatte-iru 困っている.
- ?irumasu いるます - wrong.
imasu います - correct.
- tasukemasu!
たすけます!
[We] will help [him]!- This one is correct.
- ?hankachi φ agerumasu
はんかちあげるます
[I] will give [you] a tissue.
Here's a tissue for you.- ?agerumasu あげるます - wrong.
agemasu あげます - correct.
- ?agerumasu あげるます - wrong.
- ?daijoubumasu
だいじょうぶます
[It] is alright.
- ?daijoubumasu 大丈夫ます - wrong. This isn't even a verb.
daijoubu desu 大丈夫です - correct.
- ?daijoubumasu 大丈夫ます - wrong. This isn't even a verb.
- yoshi yoshi
よしよし
[There there].
Relevant Articles
-
"Alright."
File Usage
The file child-masu-Spy-x-Family-ch04.png
has been used in the following articles: