tte-particle-karakai-jouzu.png

Translation

  • Context: Nishikata 西片 remembers something he heard from someone who heard it from someone else.
  • {mune no chiisai} joshi tte,
    {sono koto wo
    ki-ni-shiteru} baai ga
    ooi rashii ze.

    胸の小さい女子って、
    そのコトを
    気にしてる場合が
    多いらしいぜ。
    Speaking of girls [with] {small chests},
    I heard that,
    the cases [in which they] {be worrying about that are many}.
    • i.e. there's a rumor flatter-chested girls often have complexes about it.
    • ki ni suru 気にする
      To mind. To think about. To care about. To worry about.
    • {mune no chiisai} joshi is a relativized possessive double-subject construction with a no の subject marker.
  • tte, san-kumi no
    Kimura ga...!!

    って、3組の
    木村さんが…!!
    Is what Kimura from the class 3 said!!
    • Kimura is marked as subject (Kimura ga) of a sentence that has no verb.
    • Because of the quoting particle tte, we can safely assume the implicit verb is supposed to be "to say," iu 言う.
    • Kimura ga itta
      木村が言った
      Kimura said.

Relevant Articles

File Usage

The file tte-particle-karakai-jouzu.png has been used in the following articles: