Manga: Karakai Jouzu no Takagi-san からかい上手の高木さん (Chapter 2: プール)
Translation
- Context: Nishikata 西片 remembers something he heard from someone who heard it from someone else.
- {mune no chiisai} joshi tte,
{sono koto wo
ki-ni-shiteru} baai ga
ooi rashii ze.
胸の小さい女子って、
そのコトを
気にしてる場合が
多いらしいぜ。
Speaking of girls [with] {small chests},
I heard that,
the cases [in which they] {be worrying about that are many}.- i.e. there's a rumor flatter-chested girls often have complexes about it.
- ki ni suru 気にする
To mind. To think about. To care about. To worry about. - {mune no chiisai} joshi is a relativized possessive double-subject construction with a no の subject marker.
- tte, san-kumi no
Kimura ga...!!
って、3組の
木村さんが…!!
Is what Kimura from the class 3 said!!- Kimura is marked as subject (Kimura ga) of a sentence that has no verb.
- Because of the quoting particle tte, we can safely assume the implicit verb is supposed to be "to say," iu 言う.
- Kimura ga itta
木村が言った
Kimura said.
Relevant Articles
-
この, その, あの, どの.
File Usage
The file tte-quoting-particle-karakai-jouzu.png
has been used in the following articles: