Manga: Kaguya-sama wa Kokurasetai ~Tensai-Tachi no Ren'ai Zunousen~ かぐや様は告らせたい~天才たちの恋愛頭脳戦~ (Chapter 6, 白銀御行は隠したい)
Translation
- Context: the student council president explains the power of kabedon.
- ore to
tsukiae......
俺と付き合え・・・・・・
[Go out with] me......- tsukiau 付き合う
To do an activity with someone.
To hang with.
To go out with.
To date with.
- tsukiau 付き合う
- ......to
・・・・・・と
(quoting particle, implies the phrase before is a quote.)
[......you say something like that.] - totsuzen kabe ni
oitsumerare
突然 壁に追い詰められ
Suddenly being cornered into a wall. - onna wa fuan ni naru ga
女は不安になるが
The woman becomes uneasy but - mimimoto de ai wo sasayaita totan
耳元で愛を囁いた途端
The moment [you] whisper love close [to her] ear- mimimoto de 耳元で
At ear's base. (literally.)
Close to the ear. (adverb.)
- mimimoto de 耳元で
- fuan wa tokimeki e to
kawari
不安はトキメキへと変わり
Uneasiness turns into fluttering, [and] - kokuhaku no seikouritsu ga agaru
告白の成功率が上がる
The success rate of the confession increases.
Relevant Articles
-
Wall slam.
-
俺. "I," "me."
-
"To become."
-
Also known as "past form."
File Usage
The file to-sasayaku-kaguya-sama.png
has been used in the following articles: