Manga: Gabriel DropOut, ガヴリールドロップアウト (Chapter 7)
Translation
- Context: anime attempts inter-species communication, circa 2014, colorized.
- anata jishin mo
inu no kimochi ni natte
hanashi-kakeru
あなた自身も犬の気持ちになって話しかける
You yourself too become like the dog's feelings and start talking.- You put yourself in the dog's shoes and start talking to him.
- You make yourself feel like a dog and start talking to him.
- You make yourself think like a dog and start talking to him.
- hanashi kakeru 話しかける
To start talking with someone. (in this case, with the dog.) - inu no kimochi 犬の気持ち
Dog's feelings.
How the dog feels.
How the dog thinks.
The perspective of a dog. - anata jishin mo あなた自身も
You yourself too. You too. (the dog already thinks like a dog, so the point is that you, too, think like a dog.)
- sou sureba {inu no
itteiru} koto mo
wakaru toiu
mono desu yo
そうすれば犬の言っていることもわかるというものですよ
If [you] do that, the thing [that] {the dog is saying} [you'll] understand.- If you do that, you should be able to understand what the dog is saying.
- wan' わんっ
Woof.
Relevant Articles
-
あなた. "You."
-
"To become."
-
"Like this," "like that," "like what," "how."
File Usage
The file kimochi-gabriel-dropout.png
has been used in the following articles: