Anime: Sakura-sou no Pet na Kanojo, さくら荘のペットな彼女 (Episode 1)
Translation
- Context: after waking up, Kamiigusa Misaki 上井草美咲 excitedly talks about her dream to Kanda Sorata 神田空太, who isn't as excited.
- atashi, shourai wa oyome-san ni naritai!
あたし、将来はお嫁さんになりたい!
I want to become a wife in the future! - {negoto wa nete kara iu no} ga kono sekai no ruuru desu yo
寝言は寝てから言うのがこの世界のルールですよ
{Sleep-talking [is something you do] after sleeping} is this world's rule.- Kanda is saying she should only talk nonsense while sleeping, not after waking up.
- She ignores him completely.
- okaerinasai anata!
hayakatta wa ne!
おかえりなさいあなた!
早かったわね!
[Welcome home, dear!]
[You're] early, aren't you? - mou shourai hajimatta-n-desu ka?
もう将来始まったんですか?
The future already started? - shokuji ni suru
ofuro ni suru
soretomo... ma... wa... shi...?
食事にする?
お風呂にする?
それともま・わ・し?
[Which one do you want?]
Food? Bath? Or... ma... wa... shi?- shinkon santaku 新婚三択 - newlywed three choices: a meme in which the bride welcomes her new husband home with three choices to choose from. Originally "what do you want to do? Food, bath, or me (wa-ta-shi)."
- koko wa sumoubeya jaarimasen
ここは相撲部屋じゃありません
This isn't a sumo room.- In sumo, mawashi is the name of the loincloth that wrestlers wear.
Relevant Articles
-
"I," "me."
-
"To become."
-
この, その, あの, どの.
-
"I'm back home."
-
あなた. "You."
-
もう.
File Usage
The file shinkon-santaku-sakurasou.jpg
has been used in the following articles: