Manga: School Rumble, スクールランブル (Chapter 16, Wild Party)
Translation
- Context: girls get together.
- so, sore de saa
そ それでさぁ
[And, and you see].- sore de
それで
And then. After that.
With that. Given that. (used to continue a conversation.) - saa
さぁ
You see. You know. (interjection.)
- sore de
- tsuide ni kikitai-n-dakedo...
ついでに訊きたいんだけど・・・
[There's something] [I] want to ask, [since we're at it].- tsuide ni
ついでに
Incidentally. Since we're at it.
- tsuide ni
- ko, kokuhaku tte minna nara doo yatte suru?
こ 告白ってみんなならどーやってする?
Confessing [to someone you love], how would [you] do [it] if it were [you]? - etto... watashi no tomodachi de kokuhaku suru noni nayandete saa
えっと・・・私の友達で告白するのに悩んでてさ~~
Erm... my friend is having trouble confessing, [you see]~~ - boribori
ぼりぼり
*munch munch* - ho'hoon
ほっほ~~ん
(A Santa laugh-like sound, typically used when examining something intriguing.) - souiu koto... ka
そういうコト・・・か
[That's how it is, huh.] - naruhodo... ne
なるほど・・・ね
[Oh, I see.] - nante beta na...
なんてベタな・・・
What a clichéd... [thing to say.]- Asking for help with a personal problem, but saying it's not you who is having the problem, it's your unnamed "friend,"
who, naturally, nobody knows, because they go to another school, in Canada,is very cliched.
- Asking for help with a personal problem, but saying it's not you who is having the problem, it's your unnamed "friend,"
Relevant Articles
-
"Like this," "like that," "like what," "how."
-
ている without い.
File Usage
The file sa-particle-school-rumble-ch16.png
has been used in the following articles: