teru-contraction-machikado-mazoku-vol01-p10.png

Manga: Machikado Mazoku まちカドまぞく (Volume 1, Page 10, 体で学べるてこの原理)

Translation

  • Context: Yoshida Yuuko 吉田優子, Shamiko シャミ子, grew horns and a tail overnight.
  • nanka tsuno haeta--!!
    なんかツノ生えたー!!
    Horns sprouted [out]!!
  • ato shippo!!
    あと尻尾!!
    [Also] a tail!!
  • haeteru
    生えてる
    [They're] sprouted. (literally.)
  • hae-sorotteru--
    はえそろってるー
    [They're both] sprouted.
    • A compound verb from haeru and sorou 揃う, "to complete [a set]," in the sense that horns and tail make a full set.
  • ishi de ugoku--!!
    意思で動くー!!
    [They] move by will--!! (literally)
    • In the sense Shamiko can move them like she can move a limb, i.e. they're part of her body.

Relevant Articles

File Usage

The file teru-contraction-machikado-mazoku-vol01-p10.png has been used in the following articles: