Manga: Kemono Jihen 怪物事変 (Chapter 3, 怪物屋)
Translation
- Context: Kusaka Kabane 日下夏羽 gives his first impressions about Iwa-ki-yama-yuki-sato-shiro-na-no-go-juu-roku-shi Akira 岩木山雪里白那之五十六子晶.
- e... do... douka shita?
え・・・ど・・・どうかした?
Eh... [is something wrong]? - sumimasen
すみません
Sorry. - {{kirei na} josei da na} to omotte
きれいな女性だなと思って
[I was just] thinking "{[what] a {pretty} girl}."- You are.
- ......i, ittoku kedo... boku...... {otoko no} ko dakaraa'
・・・・・・い 言っとくけど・・・ボク・・・・・・男の子だからあっ
......[f, for your information]... I... am a boy!- ittoku - contraction of itte-oku 行っておく, "to say [something] in advance," in this case, so you don't make the same mistake again.
Relevant Articles
-
"Eh."
-
"Excuse me." "Sorry."
-
僕. "I," "me," "boy."
-
"Trap." "Femboy."
-
"Because." The だ copula plus から particle.
File Usage
The file boku-kemono-jihen-ch03.png
has been used in the following articles:
-
Girl that's actually a boy.