nii-honorific-sakamichi-no-apollon-ch18.png

Translation

  • Context: the speaker confidently talks about how amazing Jun was.
  • {Jun-nii no koukousei φ yatta} koro wa
    高校生やったころ
    Around the time {brother Jun [was] a high school student}.
  • sorya mou
    そりゃもう
    "That [was] already"
    • Expression used to assert something was incredible.
  • {kakkou yoka nante} mon janakatta desu yo
    格好よかなんてもんじゃなかったです
    Not something {[you'd call just] cool}.
    • He was more than just cool.
    • Note: this is kyuushuu dialect. In which i-adjectives sometimes end in ka instead.
    • kakkou yoka 格好よか
      kakkou yoi 格好よい
      kakkou ii 格好いい
      Cool.
  • kenka mo meppou tsuyokashi
    ケンカめっぽう強かし
    In fighting, too, [he was] extremely strong.
    • tsuyoka 強か
      tsuyoi 強い
      Strong.
  • atama mo yokashi
    頭もよかし
    [He was also smart.]

Relevant Articles

File Usage

The file nii-honorific-sakamichi-no-apollon-ch18.png has been used in the following articles: