yokatta janee ka よかったじゃねーか That was a good thing, wasn't it? Shouldn't you be glad?
yome no morai-te ga atte yoo 嫁のもらい手があってよォ That there's [someone] to take you as a wife.
morai-te もらい手 "Taker." From morau もらう, "to take," and the te 手 part means someone who does an action, in this case: taking. Not to be confused with "taking one's hand," which's not a Japanese expression.