Manga: Kimetsu no Yaiba 鬼滅の刃 (Chapter 15, 医師の見解)
Translation
- Context: Tanjirou 炭治郎 is a good big brother who protects his little sister, Nezuko 禰豆子.
- oni janai ka, sono onna wa
鬼じゃないかその女は
(dislocation.)- sono onna wa oni janai ka
その女は鬼じゃないか
Isn't that woman an oni? - oni 鬼
A kind of demon in Japanese folklore.
- sono onna wa oni janai ka
- shikamo shikome da
しかも醜女だ
On top of that, [she] is a shikome. - shikome... shikome?
しこめ・・・しこめ?
(...) - minikui tte koto ka?
醜いってことか?
[It means] ugly?- shikome 醜女 is spelled like minikui onna 醜い女, "ugly woman." It's also a name of an ugly female demon in Japanese folklore.
- dare ga?
誰が?
Who?- This isn't a dislocation. It's an omission: who [is he saying that is ugly]? You can tell it's not a dislocation by the fact there's no verb for "to say" in this context, so it's omitted, not dislocated.
- Nezuko
禰豆子
(Tanjirou realizes this guy is calling his little sister ugly.)- The ne of Nezuko should be 礻爾, not 禰, but 礻爾 is an archaic kanji. There's no way to type it. And in modern Japanese you just use 禰 instead.
- shikome no hazu nai darou!!
醜女のはずないだろう!!
There's no way [she's] ugly, [you know]!! - yoku mite-miro, kono kao-dachi wo
よく見てみろこの顔立ちを
(dislocation, again.)- kono kao-dachi wo yoku mite-miro
この顔立ちをよく見てみろ
Try taking a good look at [her] face. - kao-dachi
顔立ち
Facial features.
- kono kao-dachi wo yoku mite-miro
- machi demo hyouban no bijin datta zo, Nezuko wa
街でも評判の美人だったぞ禰豆子は
(dislocation, for the third time in the same page.)- Nezuko wa machi demo hyouban no bijin datta zo
禰豆子は街でも評判の美人だったぞ
[Even in my hometown], [everybody agreed that] Nezuko was [a beautiful girl]. - hyouban
評判
The reputation of something, according to critics, reviewers. A restaurant that's known for being is said to have a good hyouban, or a high hyouban, it's thought highly of. - hyouban no bijin datta
評判の美人だった
Was the reputation of beautiful-person.
Was agreed (by most people) to be a beautiful-person.
Was known to be a beautiful-person. - machi de 街で
In the town. This is a scoping de で particle. In this case, Tanjirou is probably talking about the town he lived at, his hometown.
- Nezuko wa machi demo hyouban no bijin datta zo
Relevant Articles
-
この, その, あの, どの.
-
"Who."
-
"Not." "Is not." Negative forms suffix.
File Usage
The file nezuko-wa-kimetsu-no-yaiba.png
has been used in the following articles: