Manga: Kimetsu no Yaiba 鬼滅の刃 (Chapter 50, 機能回復訓練・後編)
Translation
- Context: Kamado Tanjirou 竈門炭治郎 attempts to make a gourd explode by blowing air into it.
- The first panel has the so-called "focus lines."
- The second and third panel have vertical lines depicting intense emotion.
- ganbare, ganbare! ganbare
がんばれ がんばれ! がんばれ
[You can do it! Hang in there!] (etc.)- ganbare is the meireikei 命令形 of ganbaru 頑張る.
- ganbaru
頑張る
To put effort. To work hard. To do one's best. To hang in there.
Relevant Articles
File Usage
The file stirred-lines-kimetsu-no-yaiba-ch50.png
has been used in the following articles: