Context: Shiho sprouts a flower on her head, symbolizing that she's entered a happy-go-lucky mode and talking silly. Yuuta plucks the flower and tells her to stop the silliness. She then asks him a serious question instead, prompting him to try to put the flower back to avoid the question question. Before he manages to put it back, she tells him:
ohana φ modosanaide Yuuta-kun. ohana-batake wa toriaezu shuuryou yo お花戻さないでユータくん お花畑はとりあえず終了よ Don't put the flower back, Yuuta-kun. The flower field [part] has ended for now.
modosu 戻す To return. To put something back where you took it from.